==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས་དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཕ་ལམ་བདུན་པ་རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིའི་རྒྱ་ཅན།
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས་དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཕ་ལམ་བདུན་པ་རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིའི་རྒྱ་ཅན།
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཕ་ལམ་བདུན་པ་རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིའི་རྒྱ་ཅན་བཞུགས་སོ༔
དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་རྡོ་རྗེའི་ཕ་ལམ་བསྟན་པ་ནི༔ དང་པོ་རྫས་སྦྱོར་རྡོ་རྗེའི་ཕ་ལམ་བསྟན༔ གུ་གུལ་གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་མུ་ཟི་ནག༔ བོང་ང་སྤྱང་བྲུན་ཟ་འོག་སྟག་སྡེར་མོ༔ དོམ་དྲེད་སྡེར་མོ་ཕོ་རོག་ཤ་དང་ཕ་བོང་དྲེག༔ ཀེ་ཚེ་ར་རྩིད་གཞོབ་དང་རྒྱ་རུའི་གཞོབ༔ སྐྱེར་ཚེར་གླང་རྭ་ཐལ་ཆེན་སྒོག་སྐྱ་དང༔ སླེ་ཏྲེ་རིམས་ཀྱིས་ཤི་སྐྲ་ལྡོང་རོས་དང༔ སྤྲུ་ནག་མཁན་དམར་རྩ་བ་ཡུངས་དཀར་ནག༔ སྡིག་པ་ཆུ་དག་ནག་པོ་བ་བླ་ཉ་ཡི་མགོ༔ ཤ་ཆེན་ཚིལ་ཆེན་སྲེ་མོང་ཏེ་ལོའི་ཤ༔ དྲི་ཆེན་རྭ་གཞོབ་་་ར་རུ་གླང་རུ།རྟ་དྲེའུ་སྤུ་ཡི་གཞོབ༔ རྟ་ཡི་རྨིག་གཞོབ་རྟ་བོན་སྦྲུལ་ཤ་དང༔ ཙནྡན་ཡུང་བ་མཛེ་དུག་ལྷོག་དུག་ར་དུག་པ༔ རེ་ལྕག་ཕག་སྣ་ཕག་མཆེ་ཐང་ཕྲོམ་དང༔ ཕྱི་ཤ་སྤྲེལ་ཤ་བྱ་ནག་མགོ་དང་སྟག་ཤ་བ༔་་་སྡུམ་བུ། དུར་བྱིད་ཨ་རུ་ར་དང་བཅས་པ་བསགས༔ ལེགས་པར་བཏུལ་ཅིང་ནུས་ལྡན་དྲི་ཆུ་འམ༔ ཁྱེ་འུའི་ཆུ་སྦྱར་རིལ་བུ་ཚད་ལྡན་དྲིལ༔ གླང་རྭ་གཡས་པར་བླུགས་ནས་དལ་དབུས་བཞག༔ དབང་དྲག་ཁྱུང་བསྒོམ་བསྙེན་སྒྲུབ་རྟགས་ལྡན་བྱ༔ རྟགས་ནི་དུ་བ་མེ་སྟག་འཇའ་ཚོན་འཁྲུགས༔ ས་གཡོས་འབྲུག་ལྡིར་ཁྱུང་དང་རྟ་མགྲིན་མཇལ༔ མང་དུ་འཕེལ་དང་
རླངས་པ་དྲི་ངད་ལྡང༔ དེ་ཚེ་རྗེས་ཆོག་བྱ་ཞིང་རིལ་བུ་བཅང༔ བྱུག་བདུག་ཁོང་གཏོང་གཏོར་དང་སྒོ་དགུར་བསྐུ༔ ལས་སྦྱར་གང་ལ་ཐོགས་མེད་ཕ་ལམ་ཡིན༔ གདོན་བགེགས་ནད་རིགས་བརྒྱལ་ནད་གཟའ་ཀླུའི་དུག༔ གཉན་མཛེ་ལྷོག་པ་གག་པ་གཟེར་བུ་དང༔ སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་སྐྱ་བཤལ་འབྲས་འབམ་དང༔ འབྲུམ་བུ་ཕོལ་མིག་སྲིན་དང་ཤ་འབྲུམ་རྒྱབ་རྡོལ་གློ་ཧོན་དང༔ གདོལ་བ་ཐབས་འདྲེ་ཀླུ་གདོན་སྦྲུལ་གྱི་དུག༔ ཐབ་ནག་གྲིབ་དང་རྦད་འདྲེ་ཆང་འདྲེ་དང༔ ཆུ་བྱི་རྨ་རྒན་ཁྱི་རྨ་ཁྱི་སྨྱོན་དུག༔ སེར་བ་ཆར་པ་ཤྭ་འུད་གདོན་ཆེན་འདུལ༔ སྨྱོ་འདྲེ་འགོ་ནད་རིམས་ཀྱི་རིགས་ཀུན་ཐུབ༔ གང་བརྩམས་དེ་ལ་མི་འདུལ་མི་ཐུབ་མེད༔ ལྟོ་བྱུག་བདུག་པ་ཕ་རོལ་ཡུལ་དང་བསྟུན༔ གཉིས་པ་སྔགས་ཀྱི་ངར་འདོགས་སྒྲུབ་པའི་བསྙེན་པ་ན

【汉语翻译】
本尊意集马王舞动中，威猛琼鸟之事业究竟，七宝金刚利刃印。

【英语翻译】
From the Yidam Gongdü Tachok Rolpa, the ultimate activity of the Powerful Garuda, the seventh Palam, sealed with the Vajra Sword.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ི༔ བདག་ཉིད་དབང་དྲག་རིལ་བུ་ཁྱུང་དུ་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཎཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་པྲ་ཛྙཱ་ཧ་ར༔ ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཎ་ཧཱུྃ༔ རྨ་བྱ་ཁྱུང་ཁྱུང༔ ཧ་ལ་ཧ་ལ༔ ཕྱུང་ཕྱུང༔ ཤིག་ཤིག༔ སརྦ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ ཨོཾ་སི་ལི་སི་ལི་ནན༔ བཛྲ་ཏི་ཤི་ནན༔ བར་ཞུམ་ཧ་རི་ནན༔ ཙི་ལི་ཙི་ལི༔ ཡཾ་ཡཾ་ནན༔ ལཾ་ལཾ༔ སད་སད༔ སོད་སོད༔ ཧུབ་ཕྱུང་ཧུབ་ཕྱུང༔
ནན་ནན་སོད༔ ཕུག་ཕུག་སོད༔ ཕཊ་ཕཊ་སོད༔ ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཁྲོལ་ཁྲོལ༔ འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བསྙེན་པའི་ཚད་དོ༔ ཨྠྀི༔ ཁྱད་པར་གསང་རྫས་ནོར་བུའི་ཕ་ལམ་ནི༔ ཨ་རུ་ར་ཞོ་བརྒྱད༔ བཙན་དུག་བཟང་པོ་ཞོ་གང༔ རུ་རྟ་ཞོ་དོ༔ ཆུ་དག་ཞོ་གསུམ༔ གླ་རྩི་ཞོ་གསུམ༔ དེ་རྣམས་བྱིས་པ་ནུ་ཞོ་འཐུང་བའི་ཆུ་དང༔ དགེ་སློང་ཡང་དག་པའི་དྲི་ཆུས་སྦྲུས་ལ་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་བྱ༔ ཟངས་བུམ་ཚད་ལྡན་དུ་བླུག༔ རིལ་བུ་རེ་ལ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་རེ་བཏབ༔ ཨོཾ་ཕེ་ལཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཙིཏྟ་ཀྱི་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ཕུ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ སྭ་སྟི་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ཏྲི་ཏྲག་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ བཟླས་པའི་རྟགས་ནི༔ སྦྲུལ་སྡོམ་སྡིག་པ་སྦལ་ལྕོང་བསད་པ་ལུས་ནས་དོན་སོང་བ་རྨི༔ ཆུ་སྐམ་པ་མེ་མཆེད་པ་སོགས་གྲུབ་པའི་རྟགས་སོ༔ དེ་ལྟར་བྱུང་ན་ནངས་མ་རེ་ལ་རིལ་བུ་རེ་ཟོས་ན་མཛེ་ཆུ་བུར་དུ་སོང་ཡང་སོས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ རྨ་སོགས་ཤ་རོ་ལ་བྱུག་པར་བྱའོ༔ བསྲུང་ན་ལུས་ལ་རེ་རེ་བཏགས་པས་ཀླུ་དང་ས་བདག་གི་ཕོ་བྲང་བཤིག་ཀྱང་མི་སྐྱོན་བསྲུང་བར་ངེས་སོ༔ ཨྠྀི༔ ཡང་འབྱུང་པོ་མི་མ་ཡིན་དང་སྨྱོ་འདྲེ་འདུལ་བ་ནི༔ གོང་གི་རྫས་ཆེན་དེ་བདུག་ལ༔ དྲག་སྔགས་འདི་བཟླས་སོ༔ ཧྲཱིཿཧྱ་གྲཱི་བ་
ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ༔ སུ་མ་མ་རཱ་ཙ༔ སུ་ནི་རཱ་ཙ༔ མ་ཙ་མ་ཙ༔ ཟ་ཟ་ཏྲིག་ཤག༔ ཧྲིང་ཧྲིང༔ དུང་དུང༔ མ་མ་རག་མོ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་སྤྲུལ་པ་དང་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭས་སྲེག་ཅིང་གཟིར་བར་བསམ་པས་སྨྱོ་འདྲེ་ཇི་ལྟར་གདུག་པ་ཆེ་ཡང་ཞག་བདུན་མི་འགྱང་ངེས་པར་གྲོལ༔ ཨྠྀི༔ ཡང་གདོན་ཆེན་གསད་པའི་མན་ངག་ནི༔ བྲུབ་ཁུང་དུ་གདོན་གཟུགས་ཀྱི་ལིངྒའི་སྙིང་གར་ཏྲི་བུ་ཏྲི་ཛཿབྲིས་ལ་བཅུག༔ གོང་དེའི་སྔགས་ཤམ་འདི་གདགས་ལ་ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ ན་མོ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན༔ ནཱ་ག་ཙནྡྷ་ཙནྡྷ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ༔ ས

【汉语翻译】
༔ 自身观想为具力金翅鸟药丸。嗡 阿 吽 班匝 仲 嘎汝达 匝列匝列 吽 啪！嗡 般若 哈Ra！嗡 仲 嘎汝达 吽！孔雀金翅鸟，金翅鸟！哈拉哈拉！ ཕྱུང་ཕྱུང！ཤིག་ཤིག！萨瓦 萨埵 斯坦巴亚 南！嗡 斯里 斯里 南！班匝 德西 南！巴尔雄 哈日 南！匝里匝里！扬扬 南！朗朗！萨萨！索索！呼布 ཕྱུང་ 呼布 ཕྱུང་！
南南 索！普普 索！啪 啪 索！啪 啪 梭哈！卓卓！念诵一百万遍为量。ཨྠྀི༔ 尤其是秘密物质宝珠的配方是：阿如拉八秀，上等雚毒一秀，芸香二秀，净水三秀，麝香三秀。将这些与婴儿饮用的乳汁和清净比丘的尿液混合，制成豌豆大小的药丸。放入符合标准的铜瓶中。每颗药丸念诵此咒一百零八遍：嗡 佩朗 吽 啪！则达 杰 纳嘎 惹匝 玛Ra亚 惹巴 惹巴！普 纳嘎 惹匝 玛Ra亚 惹巴 惹巴！梭 斯德 纳嘎 惹匝 玛Ra亚 惹巴 惹巴！德 扎 纳嘎 惹匝 玛Ra亚 惹巴 惹巴！念诵的征兆是：梦见蛇被制伏，罪恶，青蛙蝌蚪被杀死，从身体里出来。水干涸，火蔓延等是成就的征兆。如果出现这种情况，每天早上吃一颗药丸，即使麻风病变成水泡，也能痊愈，毫无疑问。涂抹在伤口等腐肉上。如果想要守护，在身上系上一个，即使摧毁龙族和地神的神殿也不会有损害，必定能守护。ཨྠྀི༔ 此外，降伏寻香等非人和疯魔的方法是：焚烧上述的伟大物质，念诵这个猛咒：舍 赫亚 哲日瓦
纳嘎 惹匝 乌匝达亚 啪！苏玛玛 惹匝！苏尼 惹匝！玛匝玛匝！匝匝 德 ཤག！赫日 赫日！东东！玛玛 惹摩 萨瓦 维格南 乌匝达亚 吽 啪！观想为具力金翅鸟的化身和火焰的火星焚烧和折磨，无论疯魔多么凶猛，七天之内必定解脱。ཨྠྀི༔ 此外，杀死大鬼的口诀是：在坑中，将鬼怪形象的林伽的中心写上德 布 德 匝 匝，然后放入。加上上述咒语的结尾，用拳头击打。那摩 布达 杰里 杰拉亚！阿亚玛 德热匝 夏南！纳嘎 赞达 赞达！米里米里！班达班达！纳嘎尼 梭哈！损害者 寻香 玛Ra亚 匝瓦拉 朗！玛Ra亚 啪 啪！

【英语翻译】
༔ Visualize yourself as a powerful Garuda pill. OM AH HUM VAJRA KHROM GARUDA TSALE TSALE HUM PHAT! OM PRAJNA HARA! OM KHROM GARUDA HUM! Peacock Garuda, Garuda! Hala Hala! PHYUNG PHYUNG! SHIG SHIG! SARVA SATVA STAMBHAYA NAN! OM SILI SILI NAN! VAJRA TISHI NAN! BARZHUM HARI NAN! TSILI TSILI! YAM YAM NAN! LAM LAM! SADA SADA! SODA SODA! HUB PHYUNG HUB PHYUNG!
NAN NAN SODA! PHUG PHUG SODA! PHAT PHAT SODA! PHAT PHAT SVAHA! KHROL KHROL! The measure is to recite one hundred thousand times. ཨྠྀི༔ In particular, the secret substance, the precious pill's ingredients are: Arura eight zho, excellent poison one zho, Ruta two zho, pure water three zho, musk three zho. Mix these with water from which a child drinks milk and the urine of a pure monk, and make pills the size of peas. Pour into a qualified copper vase. Recite this mantra one hundred and eight times for each pill: OM PHE LAM HUM PHAT! TSITTA KYI NAGA RAZA MARAYA RAB RAB! PHU NAGA RAZA MARAYA RAB RAB! SVASTI NAGA RAZA MARAYA RAB RAB! TRI TRAK NAGA RAZA MARAYA RAB RAB! The signs of recitation are: dreaming of snakes being subdued, sins, frogs and tadpoles being killed, and coming out of the body. The drying up of water, the spreading of fire, etc., are signs of accomplishment. If this happens, eat one pill every morning, and even if leprosy turns into blisters, it will be cured without doubt. Apply to wounds and other dead flesh. If you want to protect yourself, wear one on your body, and even if you destroy the palaces of the Nagas and earth lords, you will not be harmed, and you will definitely be protected. ཨྠྀི༔ Furthermore, the method of subduing non-human beings such as Yakshas and mad demons is: burn the above great substance, and recite this fierce mantra: HRIH HYAGRIVA
NAGA RAZA UTSATAYA PHAT! SUMA MAMA RAZA! SUNI RAZA! MATSA MATSA! ZA ZA TRIG SHAG! HRING HRING! DUNG DUNG! MAMA RAGMO SARVA VIGHNAN UTSATAYA HUM PHAT! Visualize the emanation of the powerful Garuda and the sparks of fire burning and tormenting, and no matter how fierce the mad demon is, it will surely be liberated within seven days. ཨྠྀི༔ Furthermore, the instruction for killing great demons is: In a pit, write TRI BU TRI DZAH in the heart of the demon's image Linga and put it in. Add the end of the above mantra and strike with your fist. NAMO BUDDHA KILI KILAYA! AYAMA DURUTSA SHANA! NAGA TSANDHA TSANDHA! MILI MILI! BHANDHA BHANDHA! NAGANI SVAHA! Harmful spirit MARAYA JVALA RAM! MARAYA PHAT PHAT! S

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ོད་རྟགས་བྱུང་ན་དུག་ཤིང་མེ་ལ་བསྲེག༔ ཐལ་བ་མཆོད་རྟེན་འོག་ཏུ་གནོན་ནོ༔ དེས་གདོན་རྩད་ཆད་པར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཨྠྀི༔ ཡང་སེར་བ་བསྲུང་བར་འདོད་ན༔ གོང་གི་རྫས་དུད་བཏང༔ རྫས་ཐུན་ལ་བྱུགས་ནས་བརྡེག་སྟེ༔ བྱང་བུ་ལ་སྔགས་དང་བྱ་ཁྱུང་བྲིས་ནས་རྫས་བྱུག༔ ཡུལ་དེའི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་འཛུག༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊཿབཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མུན་ནན༔ མུན་ཏི་ནན༔ ཡཾ་ཏི་ནན༔ ནུབ་ཏི་ནན༔ ཁ་ན་ལ་
ཡར་ཡར་ནན༔ སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ་ཟློག་ཟློག༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ་བྱེར་བྱེར༔ ཟློག་མོ་ཧ་ཡ་བྱེར་བྱེར་ཟློག་ཟློག༔ ན་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་རཾ་རཾ༔ ཕཊ་རཾ་རཾ༔ བྷྱོ་རཾ་རཾ༔ དྲག་ཏུ་རཾ་རཾ༔ ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ༔ སེར་བ་སེར་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཨྠྀི༔ དེ་བཞིན་ཆར་པ་གཅོད་པར་འདོད་ན༔ རྫས་དེ་ཡུངས་དཀར་ལ་བྱུགས་ནས་ཁྱུང་ཚོགས་སུ་བསྒོམས་ལ་ཆར་གདོང་ལ་གཏོར༔ དུད་པ་བདུག༔ ཚྭ་བསྲེག་ནས་སྔགས་བཟླས་པས་ཆད་དོ༔ ཨྠྀི༔ ཤྭ་འུད་ཀྱང་གོང་ལྟར་བྱ༔ ལྷོག་པ་ལ་རྫས་ཁོང་དུ་བཏང༔ སྔགས་ཆུ་བྱས་པས་ཆོག༔ ས་བདག་གཉན་རིགས༔ གྲུམ་བུ༔ འབྲས༔ སྲིན༔ གག་པ༔ ཕོལ་མིག་སོགས་ལ་ཁོང་དུ་བཏང་བས་ཐུབ༔ ལྦ་བ་ལ་ཕན་པར་འདོད་ན་རྫས་བྱུག་པ་དང་ཁོང་དུ་བཏང༔ ལྦ་བའི་དཀྱིལ་དུ་བྱ་ཁྱུང་མེ་སྟག་ཙམ་ཞིག་བསམ་པས་ཞིའོ༔ འགོ་ཡམས་ལ་བུ་གར་བྱུག༔ གཏད་ཟློག་ན་ཁོང་དུ་བཏང༔ གདོང་ལ་གཏོར༔ སྐྱ་བཤལ་དང་དམུ་ཆུ་ལ་མེའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ལ་བྱུག༔ དུག་ལ་རང་བྱ་ཁྱུང་དང་བྱ་ཁྱུང་རྨ་བྱའི་རྣམ་པར་བསྒོམ༔ གནས་ལྔ་དང་ལྟེ་བའི་ནང་དུ་བྱ་ཁྱུང་དམིགས་ལ་དུག་ནད་ཐམས་ཅད་ལྗིབ་ལྗིབ་རྔུབ་ཅིང་ཟ་བར་བསྒོམ༔ སྲིན་དང་བས་ལྡག་ལ་བྱུག༔ འགོ་ཧོན་གློ་སོགས་ཕྱུགས་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་དུད་པ་བཏང༔ སྔགས་ཆུ་རྫས་འཐོར་ཞིང་ཁོང་དུ་
བཏང་བས་ཐུབ༔ རྒྱབ་ཆོད་རྨ་རྒན་ལ་སྔགས་བཏབ་རྫས་བྱུག༔ ཆང་འདྲེ་ལ་བདུག༔ སྦྲུལ་གདུག་དང་ཐབ་ལ་བདུག་བལྡག་ཅིང་བྱུག་གོ༔ ཀླུ་གཉན་དུག་ལ་དེ་ལྟར་བྱ༔ སྐྲངས་མཁྲེག་ལ་སྔགས་བཏབ་རྫས་བྱུག༔ གདོན་བགེགས་ལ་བདུག༔ དེ་དང་དེ་བཞིན་ལས་གང་བྱེད་དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་དམིགས་པས་རིག་པའི་མདས་གཟིར༔ བདུག་བྱུག་གཏོར་གསུམ་གང་དགོས་ཕ་རོལ་འབེན་ལ་གཟིར༔ ནུས་པ་མྱུར་བ་སྔགས་དང་རྫས་ཀྱི་ཆ་འཛོམ་པས་ལས་སྦྱོར་རིག་པས་དཔྱད༔ རིག་པས་གཟིར༔ གཟིར་བར་བྱས་པས་ཀླུ་བདུད་རྒྱལ་པོ་ཡང་སྙིང་འགས་ནུས་པས་གཞན་ལྟ་སྨྲོས་མི་དགོས་སོ༔ ཨྠྀི༔ ཡང་གདོན་ཁྲོལ་གྱི་མན་ངག་ནི༔ ཟངས་གཞོང་དམར་པོའི་ནང་ད

【汉语翻译】
如果出现征兆，就把毒树用火焚烧，将灰烬压在佛塔下，这样就能彻底根除鬼怪。萨玛雅，阿提！

如果想要防止冰雹，就焚烧上述的药物，将药物涂抹在冰雹上进行击打，在木牌上书写咒语和金翅鸟，然后涂抹药物，将其插在那个地方的中央和四个方向。根本咒语如下：嗡 仲 嘎汝扎 班匝 叽利 叽拉雅 门南，门地南，扬地南，努布地南，卡纳拉 亚亚南，布达布达 卓 卓，萨当 巴雅 杰杰，卓 摩哈雅 杰杰 卓 卓，纳夏雅 吽 讓 讓，啪 讓 讓，布呦 讓 讓，扎 杜 讓 讓，匝拉 讓 讓，冰雹 降冰雹者 全部 匝拉 讓 讓，吽 吽 啪 啪，阿提！

同样，如果想要阻止下雨，就将那些药物涂抹在白芥子上，观想为金翅鸟众，向着雨的方向抛洒，焚烧烟，烧盐并念诵咒语，雨就会停止。阿提！

对于狗咬伤也像上面那样做，对于瘟疫，将药物放入体内，用咒语加持水即可。对于土地神、恶性疾病、肿块、麻疹、疠病、咳嗽、眼疾等，放入体内即可制服。如果想要对瘰疬有益，就涂抹药物并放入体内，观想在瘰疬的中央有一个火星大小的金翅鸟，就能平息。

对于传染病，涂抹在脓疱上，如果想要遣除诅咒，就放入体内，向脸上抛洒，对于白癜风和水肿，观想为火的自性并涂抹。对于毒，观想为自生金翅鸟和金翅鸟孔雀的形象，在五个脉轮和脐中观想金翅鸟，观想所有毒病都吸吮吞噬。对于麻疹和痘疮进行涂抹，对于家畜的传染病、咳嗽等所有疾病，焚烧烟，抛洒咒语水和药物，并放入体内即可制服。对于背部陈旧的伤口，念诵咒语并涂抹药物，对于酒疯子进行熏烧，对于蛇毒和炉灶进行熏烧、舔舐和涂抹。

对于龙、恶性疾病和毒，也像那样做，对于肿胀坚硬的地方，念诵咒语并涂抹药物，对于鬼怪进行熏烧。像那样，无论做什么事业，都要以威猛金翅鸟的观想，用智慧之箭来震慑，熏烧、涂抹、抛洒三种，无论需要哪种，都要向着对方的目标震慑。快速产生力量，是因为咒语和药物的成分都具备，所以要用智慧来判断事业，用智慧来震慑，通过震慑，即使是龙魔之王也能粉碎心脏，所以不需要看其他情况。阿提！

另外，驱逐鬼怪的口诀是：在红色的铜盆中……

【英语翻译】
If signs appear, burn the poisonous tree in fire, and press the ashes under the stupa. This will completely eradicate the evil spirits. Samaya, Ati!

If you want to protect against hail, burn the above-mentioned substances, apply the substances to the hail and strike it. Write mantras and Garuda on a wooden plaque and apply the substances. Plant it in the center and four directions of that place. The root mantra is as follows: Om Khrum Garuda Vajra Kili Kilaya Munnan, Muntinan, Yamtinan, Nubtinan, Khanala Yaryan Nan, Putaputa Zlok Zlok, Satvam Bhaya Bhyerbhyer, Zlokmo Haya Bhyerbhyer Zlok Zlok, Nashaya Hum Ram Ram, Phat Ram Ram, Bhyo Ram Ram, Dragtu Ram Ram, Jwala Ram Ram, All hail and hail-makers Jwala Ram Ram, Hum Hum Phat Phat, Ati!

Similarly, if you want to stop the rain, apply those substances to white mustard seeds, visualize them as a flock of Garudas, and scatter them towards the rain. Burn incense. Burn salt and recite mantras, and the rain will stop. Ati!

For dog bites, do the same as above. For epidemics, put the substances into the body and bless water with mantras. It is enough. For earth lords, malignant diseases, lumps, measles, leprosy, coughs, eye diseases, etc., putting them into the body will subdue them. If you want it to be beneficial for scrofula, apply the substances and put them into the body. Visualize a Garuda the size of a spark in the center of the scrofula, and it will subside.

For infectious diseases, apply it to the pustules. If you want to avert curses, put it into the body and scatter it on the face. For vitiligo and edema, visualize it as the nature of fire and apply it. For poison, visualize it as a self-arisen Garuda and a Garuda peacock. Visualize the Garuda in the five chakras and the navel, and visualize all poisonous diseases being sucked and devoured. Apply it to measles and smallpox. For all livestock diseases such as infectious diseases and coughs, burn incense, scatter mantra water and substances, and put them into the body to subdue them. For old back wounds, recite mantras and apply substances. Burn incense for drunkards. Burn, lick, and apply to snake venom and stoves.

Do the same for nagas, malignant diseases, and poison. For swelling and hardness, recite mantras and apply substances. Burn incense for evil spirits. Like that, whatever activity you do, with the visualization of the powerful Garuda, use the arrow of wisdom to intimidate. Whatever of the three—burning, applying, and scattering—is needed, intimidate the target on the other side. Power arises quickly because the components of mantra and substance are complete, so judge the activity with wisdom, and intimidate with wisdom. By intimidating, even the king of the naga demons can shatter his heart, so there is no need to look at other situations. Ati!

Also, the instruction for expelling evil spirits is: in a red copper basin...

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ུ་ཁམ་སའམ༔ ཟན་ལ་བྱ་ཁྱུང་ལེགས་པར་བཞེངས༔ ཞལ་གདངས་པར་བྱས་ལ༔ ཡེ་ཤེས་པ་བསྐྱེད༔ སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་གཞུང་ལྟར་བྱས༔ གོང་གི་སྔགས་བརྒྱ་ཕྲག་བཟླ༔ དེ་ནས་ནད་པ་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་ནས༔ ཁྲུས་ཆུ་ཟན་དུ་བྱས་ལ༔ སྦལ༔་་་ས་བདག །སྦྲུལ༔་་་ཀླུ། སྡོམ༔་་་བསེན་མོ། སྡིག་་་རྒྱལ་པོ།བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟོ༔ ཆངས་བུ་ལོ་གྲངས་སུམ་འགྱུར་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བྱ༔ ཡང་ཟན་ཀོང་མར་མེ་ལོ་གྲངས་བཅས་པ་སྔགས་སམྦྷ་རས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ༔ ནད་པ་
ལ་གཡས་གཡོན་བསྐོར་ཞིང་བྱ༔ ཁྱུང་ཞལ་དུ་བསྟབས་ཏེ༔ ནད་པའི་ངོ་བོ་སྦལ་སྦྲུལ་སྡོམ་སྡིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ༔ དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྔོན་དམར་ནག་ལང་ལང་དུ་གྱུར་ནས་བྱ་ཁྱུང་གིས་ལྗིབ་ལྗིབ་ཟོས་ནས་རྗེས་མེད་དུ་བསམ་ལ༔ སྔགས་འདི་དང་སྤྲད་ནས་ཞལ་དུ་འབུལ་ལོ༔ ཨོཾ་ཧྱ་གྲཱི་བ་བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ༔ ཀྱེ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕུ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ༔ སུ་སཏྭཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ༔ པྲི་བྲག་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གླུད་ཚན་བཞི་པོ་མ་རྫོགས་བར་བསྟབས་ནས་བྱ་ཁྱུང་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས༔ གཟུགས་དེ་ས་བདག་གདོན་གྱི་ཕོ་བྲང་དུ་དམིགས་ལ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་གཏོང༔ ཡང་ན་ཆུ་ཆེན་ལ་དོར༔ མཚམས་གཅོད་དྲག་ཏུ་བཏང༔ ནད་པ་ལ་དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་དབང་བསྐུར་རོ༔ གདོན་ཁྲོལ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཨྠྀི༔ གནམ་ལྕགས་རལ་གྲིའི་ཕ་ལམ་སྲུང་བ་གོ་ཆ་ཀུན་ཐུབ་ཆེན་མོ་བསྟན་པ་ནི༔ གཟར་སྐར་བཟང་བར་བྱ་ཡི་ཉི་མ་ལ༔ དར་དང་ཤོག་ཤོག་བཟང་པོ་ལ༔ གོང་གི་རྫས་སྦྱོར་ཆེན་མོས་བྱ་ཁྱུང་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྐུ་མངོན་རྟོགས་ལྟར་བྲིས༔ དེའི་གནས་ལྔར་ཁྱུང་ལྔ་བྲིས་པའམ༔ སོ་སོར་བྲིས་ཏེ༔ ཁྲོ་བོའི་སྤྱི་བོར་ཁྱུང་དཀར་
གྱི་ལྟེ་བར་ཁྲོཾ་དང་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ༔ རྩིབས་ལྔར་བྷི་ནཱ་ག་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མགྲིན་པར་ཁྱུང་དམར་བྲིས་པའི་ལྟེ་བར་ཁྲོཾ་ཨཱཿས་མཚན་པར་རྩིབས་ལྔ་ལ་ཛྷ་ཧཾ་ཀ་རི་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཐུགས་ཀར་ཁྱུང་མཐིང་གི་ལྟེ་བར༔ ཁྲོཾ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་རྩིབས་ལྔར་ཡ་མ་རུ་ཏི་ནི༔ ལྟེ་བར་ཁྱུང་སེར་གྱི་ལྟེ་བར་ཁྲོཾ་ཏྲཱྃ་གིས་མཚན་པར་རྩིབས་ལྔར་ག་རུ་ཊཿནཱ་ག་སོད་སོད༔ གསང་གནས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཁྱུང་ལྗང་གི་ལྟེ་བར་ཁྲོཾ་ཨཿས་མཚན་པར་རྩིབས་དྲུག་ལ་ག་རུ་ཊ་ནཱ་ག་ཁྲོལ་ཁྲོལ་ཆིངས་ཆིངས་ཤིག་ཤིག་བྲིས༔ ཀུན་གྱི་རྩིབས་མཆན་དུ་ཕཊ་ཕཊ་བྲི༔ སྐུའི་ཁྱུང་གི་མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་ལ་གོང་གི་སྔགས་རིང་བ

【汉语翻译】
或者用面团做，好好地制作鹏鸟，张开嘴，生起智慧尊，如仪轨般进行迎请、供养和赞颂，念诵之前的百字明咒。之后，用咒语水为病人沐浴，然后将沐浴水做成面团。蛙…地神，蛇…龙，毒蝎…夜叉女，蝎子…国王，制作一百零八个。用柏树枝做成相当于病人年龄三倍的一百零八个等。又将面团碗和酥油灯，以及相当于病人年龄的数量，用咒语和桑巴拉（藏文：སམྦྷ་ར།）加持。然后，围绕病人左右旋转，将鹏鸟的嘴对准病人，观想病人的本体变成蛙、蛇、毒蝎、蝎子。观想所有这些都变成鲜红、漆黑、翻腾的样子，鹏鸟一口一口地吞噬，不留痕迹。然后，念诵此咒，供奉到鹏鸟口中。嗡 赫利巴 瓦日拉 嘎鲁达 匝列匝列 吽！ 杰 纳嘎ra匝 玛ra亚 普的普的 梭哈！ 普 纳嘎ra匝 玛ra亚 普的普的 梭哈！ 苏 萨瓦 纳嘎ra匝 玛ra亚 普的普的 梭哈！ 普日扎 纳嘎ra匝 玛ra亚 普的普的 梭哈！念诵这四句替身，直到完成，然后请智慧鹏鸟返回本位。观想替身是地神和邪魔的宫殿，将其送往敌方，或者扔进大河中，严厉地设下结界。给病人进行猛厉鹏鸟的灌顶。驱魔非常深奥。萨玛雅。阿提。下面讲述铁剑护身甲，一切都能战胜的大威力：在星相好的日子里，在上好的绸缎和纸张上，用之前的殊胜药物，如实地绘制鹏鸟和马头金刚的身像。或者在五个位置绘制五只鹏鸟，或者分别绘制。在忿怒尊的头顶，绘制白色鹏鸟，在中心用 ཁྲོཾ་ （藏文，梵文天城体：क्ष्रों，梵文罗马拟音：kṣroṃ，摧毁）和 ཨོཾ་ （藏文，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，唵）来标示。在五个方位写上 བྷི་ནཱ་ག་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ （藏文，无，无，无）。在颈部绘制红色鹏鸟，在中心用 ཁྲོཾ་ （藏文，梵文天城体：क्ष्रों，梵文罗马拟音：kṣroṃ，摧毁）和 ཨཱཿ （藏文，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，啊）来标示，在五个方位写上 ཛྷ་ཧཾ་ཀ་རི་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ （藏文，无，无，无）。在心间绘制蓝色鹏鸟，在中心用 ཁྲོཾ་ （藏文，梵文天城体：क्ष्रों，梵文罗马拟音：kṣroṃ，摧毁）和 ཧཱུྃ་ （藏文，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，吽）来标示，在五个方位写上 ཡ་མ་རུ་ཏི་ནི （藏文，无，无，无）。在脐部绘制黄色鹏鸟，在中心用 ཁྲོཾ་ （藏文，梵文天城体：क्ष्रों，梵文罗马拟音：kṣroṃ，摧毁）和 ཏྲཱྃ་ （藏文，梵文天城体：त्रों，梵文罗马拟音：trāṃ，扎）来标示，在五个方位写上 ག་རུ་ཊཿནཱ་ག་སོད་སོད （藏文，梵文天城体：गरुडनागसोत्सोत्，梵文罗马拟音：garuḍa nāga sotsot，金翅鸟，龙，索索）。在密处绘制事业的绿色鹏鸟，在中心用 ཁྲོཾ་ （藏文，梵文天城体：क्ष्रों，梵文罗马拟音：kṣroṃ，摧毁）和 ཨཿ （藏文，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：aḥ，阿）来标示，在六个方位写上 ག་རུ་ཊ་ནཱ་ག་ཁྲོལ་ཁྲོལ་ཆིངས་ཆིངས་ཤིག་ཤིག་ （藏文，梵文天城体：गरुडनाग，梵文罗马拟音：garuḍa nāga，金翅鸟，龙，）。在所有鹏鸟的边缘写上 ཕཊ་ཕཊ （藏文，梵文天城体：फट्फट्，梵文罗马拟音：phaṭ phaṭ，啪 啪）。在身鹏鸟的外圈写上之前的长咒。

【英语翻译】
Or make it with dough, make the Garuda well, open its mouth, generate the wisdom being, perform the invitation, offering, and praise according to the ritual text, and recite the previous hundred-syllable mantra. Then, bathe the patient with mantra water, and then make the bathwater into dough. Frog...earth deity, snake...Naga, scorpion...Yakshini, scorpion...king, make one hundred and eight. Make one hundred and eight cypress branches, three times the age of the patient, etc. Also, bless the dough bowl and butter lamp, as well as the number equivalent to the patient's age, with mantra and Sambhara. Then, circle the patient to the left and right, point the Garuda's mouth at the patient, and visualize the patient's essence transforming into frog, snake, scorpion, and scorpion. Visualize all of these transforming into a bright red, pitch black, and churning appearance, and the Garuda devouring them bit by bit, leaving no trace. Then, recite this mantra and offer it into the mouth. Om Hrih Griwa Vajra Garuda Tsale Tsale Hum! Kye Naga Ratza Maraya P'ut P'ut Svaha! P'u Naga Ratza Maraya P'ut P'ut Svaha! Su Sattva Naga Ratza Maraya P'ut P'ut Svaha! Pritzak Naga Ratza Maraya P'ut P'ut Svaha! Recite these four substitute verses until completed, and then request the wisdom Garuda to return to its place. Visualize the substitute as the palace of the earth deity and demons, send it to the enemy's side, or throw it into a great river, and strictly set up a boundary. Give the patient the empowerment of the fierce Garuda. The exorcism is very profound. Samaya. Ati. The following explains the iron sword armor, the great power that can conquer all: On an auspicious day with good stars, on fine silk and paper, with the previous excellent medicines, draw the image of Garuda and Hayagriva as they are realized. Or draw five Garudas in five places, or draw them separately. On the crown of the wrathful deity, draw a white Garuda, marked in the center with  ཁྲོཾ་ (Tibetan, Devanagari: क्ष्रों, Romanization: kṣroṃ, meaning: destroy) and ཨོཾ་ (Tibetan, Devanagari: ओ, Romanization: oṃ, meaning: Om). Write བྷི་ནཱ་ག་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ (Tibetan, None, None, None) in five directions. On the neck, draw a red Garuda, marked in the center with ཁྲོཾ་ (Tibetan, Devanagari: क्ष्रों, Romanization: kṣroṃ, meaning: destroy) and ཨཱཿ (Tibetan, Devanagari: आ, Romanization: āḥ, meaning: Ah), and write ཛྷ་ཧཾ་ཀ་རི་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ (Tibetan, None, None, None) in five directions. In the heart, draw a blue Garuda, marked in the center with ཁྲོཾ་ (Tibetan, Devanagari: क्ष्रों, Romanization: kṣroṃ, meaning: destroy) and ཧཱུྃ་ (Tibetan, Devanagari: हुं, Romanization: hūṃ, meaning: Hum), and write ཡ་མ་རུ་ཏི་ནི (Tibetan, None, None, None) in five directions. In the navel, draw a yellow Garuda, marked in the center with ཁྲོཾ་ (Tibetan, Devanagari: क्ष्रों, Romanization: kṣroṃ, meaning: destroy) and ཏྲཱྃ་ (Tibetan, Devanagari: त्रों, Romanization: trāṃ, meaning: Tra), and write ག་རུ་ཊཿནཱ་ག་སོད་སོད (Tibetan, Devanagari: गरुडनागसोत्सोत्, Romanization: garuḍa nāga sotsot, meaning: Garuda, Naga, Sot Sot) in five directions. In the secret place, draw a green Garuda of action, marked in the center with ཁྲོཾ་ (Tibetan, Devanagari: क्ष्रों, Romanization: kṣroṃ, meaning: destroy) and ཨཿ (Tibetan, Devanagari: अ, Romanization: aḥ, meaning: Ah), and write ག་རུ་ཊ་ནཱ་ག་ཁྲོལ་ཁྲོལ་ཆིངས་ཆིངས་ཤིག་ཤིག་ (Tibetan, Devanagari: गरुडनाग, Romanization: garuḍa nāga, meaning: Garuda, Naga) in six directions. Write ཕཊ་ཕཊ (Tibetan, Devanagari: फट्फट्, Romanization: phaṭ phaṭ, meaning: Phat Phat) on the edges of all the Garudas. Write the previous long mantra on the outer circle of the body Garuda.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཀོད༔ གསུང་གི་ཁྱུང་གི་མུ་ཁྱུད་ལ་འབྱུང་པོ་སྨྱོ་འདྲེ་འདུལ་བའི་སྔགས་རིང་བཀོད༔ ཐུགས་ཀྱི་ཁྱུང་གི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཕེ་ལཾ་སོགས་མཛེ་ནད་འདུལ་བའི་སྔགས་བཀོད༔ ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱུང་གི་མུ་ཁྱུད་ལ་ན་མོ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སོགས་འབྱུང་པོ་གསོད་པའི་སྔགས་བཀོད༔ ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཁྱུང་གི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཁྲོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སེར་བ་ཟློག་པའི་སྔགས་རིང་བཀོད༔ རང་རང་གི་ལྟེ་བའི་ཐ་མར་འདོད་གསོལ་གང་བསྲུང་བྲི༔ ཁྱུང་གི་མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་ལ་གཡས་སུ་ཀཱ་ལི༔ གཡོན་དུ་ཨཱ་ལི༔ གཉིས་ཀ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲི༔ ར་གཡས་ལ་ག་རུ་ཊཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རཾ་རཾ་དྲག་ཏུ་རཾ༔ རྭ་གཡོན་དུ༔
ག་རུ་ཊཿཙནྡྷ་སརྦ་སུ་ར་ན་ཧབ་ཤ་ཏྲཾ་སརྦ་པུ་ར་ཙིཏྟ་རྦད་ནན༔ ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བྲི༔ ལྟེ་བའི་བསྲུང་བྱའི་ཁ་བསྒྱུར་ནི༔ རྒྱལ་པོ༔ ཀླུ༔ ས་བདག༔ བསེན་མོ༔ གཟའ༔ མཚོན༔ ནད༔ གཉན༔ དུག༔ མདའ༔ རྡོ༔ གྲི༔ ལྷོག་པ༔ སྲིན༔ དམུ་ཆུ༔ སྐྱ་བཤལ༔ འབྲས༔ གག་པ༔ ལྦ་བ༔ གྲུམ་བུ༔ ཆུང་སྲི༔ མོ་འདྲེ༔ ས་སྲི༔ དམ་སྲི༔ འགོ་ཧོན༔ དུག༔ སྦྲུལ༔ གཅན་གཟན༔ གཏད་ཁྲམ༔ སྡེ་བརྒྱད༔ སྨྱོ་འདྲེ༔ བྱད་ཁ༔ རྦོད་གཏོང༔ ཐེའུ་རང༔ ཕོལ་མིག༔ སྡེ་དཔོན༔ ཟ་འདྲེ༔ མི་ཁ༔ དགྲ་ཆོམ༔ གོད་ཁ༔ ཆུ་འདྲེ༔ རྦབ་རྒོད༔ སེར་བ༔ ལོ་ནད༔ བདུད་བཙན༔ གྲི་བོ༔ གྲི་མོ༔ འགབ་འདྲེ༔ འདྲེ་ལྔ༔ བདུད་གཅོད་སོགས་མདོར་ན་ཡ་ཀི་མགོན་པོ་ནག་པོ་མན་ཆོད་ནས་མ་ཀི་ཐེའུ་རང་ཡན་ཆད་བསྲུང་གང་དགོས་དེའི་མིང་མཐར་ཆེ་གེའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ ཞེས་བྱའོ༔ མི་བསྲུང་བ་མེད་པས་རིག་པས་གང་དགོས་ཆོག་པས་ཀུན་ཐུབ་ཅེས་བྱའོ༔ ཁྱུང་ལྔ་སོ་སོར་བྱེད་ན༔ གཙོ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་འཁོར་ལོ་ལྟེ་བར་ཧྲཱི༔ རྩིབས་ལྔར་ཁྱུང་ལྔའི་སྔགས༔ མུ་ཁྱུད་བཞི་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་སྔགས་དང་བཅས་པ་
དགོད༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་གསུམ་ལ༔ ནང་མ་དབྱངས་གསལ༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ༔ དེ་རྒྱབ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རི་བྱའོ༔ ཁྱུང་ལྔ་སྐུ་ལ་བཀོད་ན་གཞན་མི་དགོས༔ སྐུའི་ཕྱི་རིམ་རྡོ་རྗེ་མེ་རི་ཙམ་བྱས་པས་ལེགས་སོ༔ དེ་ལྟར་གྱི་སྲུང་འཁོར་ཟབ་མོ་དེ༔ དཀྱིལ་པདྨ་འདབ་བཞིར་བཞག༔ དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསམ་ལ་སྔགས་རིང་གོང་མ་བརྒྱ་རྩ་དང༔ གཞན་གང་ལྕོག་གི་མཐར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱ་རྩ་བརྗོད་ལ་ལྷ་ཡང་ཡང་བསྟིམ༔ གཉིས་མེད་དུ་བསམས་ནས་གདགས་སོ༔ རབ་རྫས་བསྒྲུབ་མཉམ་དུ་མཉམ་སྒྲུབ་བྱུ

【汉语翻译】
ཀོད༔ 语金翅鸟的轮围上，书写调伏鬼怪癫痫的长咒语；意金翅鸟的轮围上，书写调伏麻风病等的咒语；功德金翅鸟的轮围上，书写那摩布达 枳里枳拉雅（藏文：ན་མོ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་，梵文天城体：namo buddha kīli kīlāya，梵文罗马拟音：namo buddha kīli kīlāya，汉语字面意思：顶礼佛 枳里枳拉雅）等诛杀鬼怪的咒语；事业金翅鸟的轮围上，书写 仲 班杂 枳里枳拉雅（藏文：ཁྲོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་，梵文天城体：kroṃ vajra kīli kīlāya，梵文罗马拟音：kroṃ vajra kīli kīlāya，汉语字面意思：仲 金刚 枳里枳拉雅）遣除冰雹的长咒语；各自的脐带末端，书写所求愿望和所守护；金翅鸟的外轮围上，右边书写嘎丽，左边书写阿丽，两者都书写缘起心咒；右角上书写 嘎汝扎 匝列匝列 吽 啪（藏文：ག་རུ་ཊཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：garuṭaḥ cale cale hūṃ phaṭ，梵文罗马拟音：garuṭaḥ cale cale hūṃ phaṭ，汉语字面意思：金翅鸟 匝列匝列 吽 啪）；让 让 猛烈地 让；左角上：
嘎汝扎 赞达 萨瓦 苏ra 那哈 布夏 萨 扎 萨瓦 布ra 泽达 惹达 南（藏文：ག་རུ་ཊཿཙནྡྷ་སརྦ་སུ་ར་ན་ཧབ་ཤ་ཏྲཾ་སརྦ་པུ་ར་ཙིཏྟ་རྦད་ནན，梵文天城体：garuṭaḥ candha sarva sura naha hab śatraṃ sarva pura citta rbad nan，梵文罗马拟音：garuṭaḥ candha sarva sura naha hab śatraṃ sarva pura citta rbad nan，汉语字面意思：金翅鸟 赞达 萨瓦 苏ra 那哈 布夏 萨 扎 萨瓦 布ra 泽达 惹达 南）； 杀 扎 玛ra 雅 啪（藏文：ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文天城体：śatrūṃ mārāya phaṭ，梵文罗马拟音：śatrūṃ mārāya phaṭ，汉语字面意思：杀 扎 玛ra 雅 啪）；这样书写；脐带所守护的对治是：国王、龙、地主、妖女、星曜、兵器、疾病、疫病、毒、箭、石头、刀、瘟疫、妖魔、水肿、白痢、痘、麻风、瘰疬、痛风、小鬼、女鬼、地鬼、恶鬼、鬼癫痫、毒、蛇、猛兽、诅咒、八部、疯癫、邪术、诅咒、妖精、鬼眼、鬼王、食肉鬼、人鬼、仇敌、灾祸、水鬼、瀑布厉鬼、冰雹、时疫、魔、男厉鬼、女厉鬼、僵尸、五鬼、断魔等，总而言之，从亚吉怙主黑开始，到玛吉妖精为止，所要守护的，在名字后面加上“切给的损害全部守护 惹叉 惹叉（藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：rakṣa rakṣa，梵文罗马拟音：rakṣa rakṣa，汉语字面意思：守护 守护）”这样说；没有不守护的，因此智慧所需要的一切都可以，因此称为一切胜；如果分别做五金翅鸟，主尊马头明王的轮，在脐带中书写 舍（藏文：ཧྲཱི，梵文天城体：hrīḥ，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）；五个轮辐上书写五金翅鸟的咒语；四个轮围上书写内外秘密唯独的修法咒语；
在那之外的三层轮围上，内层书写元音辅音，缘起心咒；在那之后是金刚墙，在那之后做火墙；如果将五金翅鸟安置在身上，不需要其他的；在身体外层做金刚火墙就很好；像这样的甚深守护轮，放在莲花四瓣中，观想为威力金翅鸟的坛城，念诵上面的长咒一百零八遍，以及其他任何可以的，最后念诵缘起心咒一百零八遍，将本尊融入其中，观想为无二无别而安放；最好是法物修法一起共同修法。

【英语翻译】
Kod! On the surrounding circle of the speech Garuda, write the long mantra for subduing evil spirits and madness. On the surrounding circle of the mind Garuda, write the mantra for subduing leprosy and other diseases. On the surrounding circle of the quality Garuda, write the mantra for killing evil spirits, such as Namo Buddha Kili Kilaya (藏文：ན་མོ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་，梵文天城体：namo buddha kīli kīlāya，梵文罗马拟音：namo buddha kīli kīlāya，汉语字面意思：Homage to Buddha Kili Kilaya). On the surrounding circle of the activity Garuda, write the long mantra for averting hailstorms, such as Kroṃ Vajra Kili Kilaya (藏文：ཁྲོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་，梵文天城体：kroṃ vajra kīli kīlāya，梵文罗马拟音：kroṃ vajra kīli kīlāya，汉语字面意思：Kroṃ Vajra Kili Kilaya). At the end of each navel, write down what you wish to be protected. On the outer surrounding circle of the Garuda, write Kali on the right and Ali on the left. Write the essence of dependent arising on both. On the right horn, write Garuṭaḥ cale cale hūṃ phaṭ (藏文：ག་རུ་ཊཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：garuṭaḥ cale cale hūṃ phaṭ，梵文罗马拟音：garuṭaḥ cale cale hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Garuda cale cale hūṃ phaṭ). Raṃ raṃ drag tu raṃ. On the left horn:
Garuṭaḥ candha sarva sura naha hab śatraṃ sarva pura citta rbad nan (藏文：ག་རུ་ཊཿཙནྡྷ་སརྦ་སུ་ར་ན་ཧབ་ཤ་ཏྲཾ་སརྦ་པུ་ར་ཙིཏྟ་རྦད་ནན，梵文天城体：garuṭaḥ candha sarva sura naha hab śatraṃ sarva pura citta rbad nan，梵文罗马拟音：garuṭaḥ candha sarva sura naha hab śatraṃ sarva pura citta rbad nan，汉语字面意思：Garuda candha sarva sura naha hab śatraṃ sarva pura citta rbad nan). Śatrūṃ mārāya phaṭ (藏文：ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文天城体：śatrūṃ mārāya phaṭ，梵文罗马拟音：śatrūṃ mārāya phaṭ，汉语字面意思：Kill śatrūṃ mārāya phaṭ). Write this. The countermeasures for what the navel protects are: king, nāga, landowner, female demon, planets, weapons, diseases, epidemics, poison, arrows, stones, knives, plagues, demons, dropsy, dysentery, smallpox, leprosy, scrofula, gout, small spirits, female ghosts, earth spirits, oath spirits, epilepsy, poison, snakes, wild animals, curses, the eight classes of gods and demons, madness, black magic, curses, theurang spirits, evil eyes, demon lords, flesh-eating demons, human demons, enemies, disasters, water demons, waterfall demons, hailstorms, seasonal diseases, demons, malevolent spirits, femalevolent spirits, zombies, the five demons, cutting off demons, etc. In short, from Yaki Gonpo Nagpo onwards to Maki Theurang, whatever needs to be protected, add "protect all the harms of che ge rakṣa rakṣa (藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：rakṣa rakṣa，梵文罗马拟音：rakṣa rakṣa，汉语字面意思：protect protect)" after the name. There is nothing that is not protected, so whatever wisdom is needed is permissible, therefore it is called all-victorious. If you make five Garudas separately, in the center of the wheel of Hayagriva, write Hrīḥ (藏文：ཧྲཱི，梵文天城体：hrīḥ，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrīḥ). On the five spokes, write the mantras of the five Garudas. On the four surrounding circles, write the practice mantras that are solely inner and secret.
On the three outer layers of that, on the inner layer, write vowels and consonants, the essence of dependent arising. After that, a vajra fence. After that, make a fire mountain. If you place the five Garudas on the body, you don't need anything else. It is good to make just a vajra fire mountain on the outer layer of the body. Place this profound protection wheel in the center of a four-petaled lotus. Visualize it as the mandala of the powerful Garuda, and recite the long mantra above one hundred and eight times, and whatever else is possible. At the end, recite the essence of dependent arising one hundred and eight times, and repeatedly absorb the deity into it. Visualize it as non-dual and place it. It is best to practice the substances and practice together.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ང་ན་མཆོག་ཡིན་ནོ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ༔ དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཕ་ལམ་གཉིས་ཏེ༔ ཡབ་འཁོར་ལོ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཕ་ལམ༔ ཡུམ་རྫས་བསྲུང་རྡོ་རྗེའི་ཕ་ལམ༔ གཉིས་མེད་ཐབས་ཤེས་སྦྱོར་བའི་སྲས་མཆོག་མཛེ་འདུལ་ནོར་བུའི་ཕ་ལམ༔ སྨྱོ་འདུལ་ལྕགས་སྡིག་གི་ཕ་ལམ༔ སེར་སྲུང་མེའི་ཕ་ལམ༔ གདོན་ཁྲོལ་ཆུ་ཡི་ཕ་ལམ༔ སྣ་ཚོགས་ཁ་བསྒྱུར་ལས་ཀྱི་ཕ་ལམ་དང་ལྔའོ༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་དང་བདུན་པོ་གསང་བའི་ནང་ནས་མན་ངག་ཟབ་མོ་ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་པདྨའི་མན་ངག་དབང་ཆེན་རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ནང་ནས་བཅུད་དུ་དྲིལ་བ་ཟབ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གསང་བའི་ནང་ནས་མན་ངག་རྣལ་འབྱོར་
པའི་ལག་ཆ༔ དཔའ་བོའི་གོ་མཚོན་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་གསང་བར་འགྱུར་རོ༔ གུ་ཧྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མ་འོངས་ལྷ་མེད་བསྒྲུབ་མི་ནུས༔ བདུད་ཚོགས་ཁས་དྲག་སྡེ་བརྒྱད་ཁ་རྒྱལ་ནས་ཆོས་བྱེད་ལ་བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་གཏང་བས་དེའི་གཉེན་པོ་རྒྱས་པ་ལས་བསྡུས་ནས་མི་འགྲུབ་པ་མེད་པ་ལག་ལེན་ནུས་ན་དེས་ཆོག་པའི་ཟབ་ཏིག་ཨྠྀི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དགོས་དོན་བཅུད་བསྡུས་གསང་སྔགས་ཁྱད་ཆོས་ལས་ཚོགས་ཕ་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ས་མ་ཡ༔ དམ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བལ་ཕུ་བྱང་ཆུབ་རི་ལ་ལྕགས་ལུག་ཧོར་ཟླ་གཉིས་པའི་ཚེས་དགུ་ལ་ཁྱུང་གི་ལས་དབང་། ལས་བྱང་ལས་མཐའ་ཕ་ལམ་བདུན་པ་བཅས་པ་འདི་གནམ་གང་དེ་ལ་ཚང་བར་བྱས་ནས་ཤོག་སེར་ལས་བཤུས་པས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀླུ་དང་ས་བདག་རྒྱལ་བསེན་གྱི་གནོད་པ་ལས་གྲོལ་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། །།
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས་དབང་དྲག་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཕ་ལམ་བདུན་པ་རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིའི་རྒྱ་ཅན།

【汉语翻译】
我乃至上者！极其深奥！威猛雄鹰的事业究竟，法蓝共有两种：父亲是轮，天铁的法蓝；母亲是物，守护金刚的法蓝；无二方便智慧结合之子，最胜调伏麻风的宝法蓝；调伏癫狂，铁蝎的法蓝；守护冰雹，火的法蓝；驱除邪魔，水的法蓝；以及各种转变的事业法蓝共五种。父母二者与七种，从秘密之中，甚深口诀，萨玛雅！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）三印！莲师我的口诀，大权所有续部之中，精华浓缩，甚深三印！秘密之中，口诀瑜伽士
之手杖，如同勇士的盔甲兵器，故当保密！古雅！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）三印！未来无神不能成办！魔众口出狂言，八部得胜，对行法者制造各种障碍，对此，若能将广大的对治方法浓缩，没有不成就的，若能实修，以此足矣，甚深精要 阿底！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）三印！要义精华浓缩，秘密真言殊胜功德，事业聚积法蓝次第，萨玛雅！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）誓言三印！在巴甫绛曲日（Bal phu byang chub ri）铁羊年（1991）蒙古历二月初九，雄鹰的事业权能。事业仪轨，事业究竟，法蓝七种等全部，在那天全部完成后，从黄纸上抄写下来，愿使所有众生从龙和地神，凶猛厉鬼的损害中解脱！吉祥！吉祥！
依怙主意集马王嬉戏中，威猛雄鹰的事业究竟，法蓝七种，金刚宝剑印。

【英语翻译】
I am the supreme one! Extremely profound! The ultimate activities of the powerful Garuda, there are two P'a-lams: the father is the wheel, the P'a-lam of sky-iron; the mother is the substance, the P'a-lam of the protective vajra; the son of the union of non-duality, skillful means and wisdom, the supreme jewel P'a-lam that subdues leprosy; the P'a-lam of the iron scorpion that subdues madness; the P'a-lam of fire that protects against hail; the P'a-lam of water that dispels evil spirits; and the five P'a-lams of various transformative activities. The two parents and the seven, from within the secret, profound instructions, Samaya! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Seal! Seal! Seal! My instructions of Padmasambhava, from within all the great empowerment tantras, the essence condensed, profound Seal! Seal! Seal! Within the secret, the instructions are the yogi's
staff, like the armor and weapons of a hero, so keep it secret! Guhya! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Seal! Seal! Seal! In the future, without the deity, it cannot be accomplished! The hordes of demons speak wildly, the eight classes are victorious, creating various obstacles for those who practice the Dharma, therefore, if one can condense the vast antidotes, there is nothing that cannot be accomplished, if one can practice it, that is enough, profound essence Ah thi! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Seal! Seal! Seal! Essential meaning condensed, the special qualities of secret mantras, the order of accumulating activities P'a-lam, Samaya! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Vow Seal! Seal! Seal! At Balphu Jangchub Ri, on the ninth day of the second month of the Iron Sheep year (1991), the activity empowerment of the Garuda. The activity ritual, the ultimate activity, the seven P'a-lams, etc., all of this, after being completed on that day, copied from yellow paper, may it cause all beings to be liberated from the harm of nagas and earth spirits, and fierce spirits! Mangalam! Mangalam!
From the Mind Accomplishment of the Yidam, the Play of the Supreme Horse, the ultimate activities of the powerful Garuda, the seven P'a-lams, sealed with the vajra sword.

============================================================

